Subtitles for "How it all ends" in Czech: "Jak to všechno dopadne"
Back to Translation Index
Note: Please read the editing guidelines before you begin editing.
00:00:05:09 , 00:00:07:04 , Na tohle jste, vsadím se ještě nepomysleli...
00:00:07:09 , 00:00:09:09 , Vždyť víte, všechen ten povyk kolem globálního oteplování.
00:00:09:09 , 00:00:11:09 , Jo! Toho už mám plný zuby!
00:00:11:19 , 00:00:13:10 , Co jako ten kulich a kouř?
00:00:13:10 , 00:00:15:10 , Budu hrát ďáblova advokáta.
00:00:15:25 , 00:00:18:29 , V klidu - to je nejlepší, co můžu udělat s rohama a sírou.
00:00:20:02 , 00:00:21:02 , Tak jo.
00:00:21:28 , 00:00:24:23 , Vím, že to vypadá jako hroznej čurbes a je snadný mě vypnout.
00:00:24:23 , 00:00:26:06 , Ale zamyslete se nad tímhle:
00:00:26:06 , 00:00:28:23 , Zatímco debatujeme zda lidé opravdu mění klima,
00:00:28:23 , 00:00:31:00 , zároveň podstupujeme ten experiment.
00:00:31:00 , 00:00:35:17 , Ať už ten experiment dopadne jakkoli, jsme to my, kdo je ve zkumavce.
00:00:35:17 , 00:00:39:24 , Takže je jasný, že bychom se měli dostat k jádru toho sporu co nejrychleji.
00:00:39:24 , 00:00:43:02 , Ale jak víš který straně věřit?
00:00:43:26 , 00:00:47:18 , Co kdybych ti řek, že znám způsob jak se na celou věc dívat, kdy nemusíš věřit nikomu,
00:00:47:18 , 00:00:50:16 , a přesto můžeš s jistotou rozhodnout, co bychom měli udělat.
00:00:50:16 , 00:00:53:20 , Cos hulil? To je nemožný!
00:00:54:05 , 00:00:56:26 , Jo, to jsem si taky myslel, tak jsem to zveřejnil na videu
00:00:56:26 , 00:01:02:06 , a po obdržení kritiky od tisíců lidí, jsem dospěl k nepopiratelnému závěru.
00:01:02:06 , 00:01:04:14 , To teprv uvidíme!
00:01:05:13 , 00:01:10:15 , Následuje logický postup v kostce. Odkaz na podrobnosti najdete na konci videa.
00:01:10:15 , 00:01:12:14 , Za prvé, nikdo není neomylný.
00:01:12:14 , 00:01:16:07 , Takže každá volba nese riziko, že se nakonec ukáže jako omyl.
00:01:16:07 , 00:01:18:21 , S tímto na paměti - jaké riziko byste raději podstoupili?
00:01:18:21 , 00:01:24:06 , Poslechnout aktivisty a podniknout velká opatření teď a riskovat tím možné poškození ekonomiky, jak varují skeptici
00:01:24:06 , 00:01:26:23 , Nebo poslechnout skeptiky, teď velká opatření nepodnikat,
00:01:26:23 , 00:01:30:05 , a tím riskovat možné zpustošení, a společenské otřesy, před nimiž varují aktivisti.
00:01:30:05 , 00:01:35:11 , Které riziko je tedy přijatelnější: risknout akci, nebo risknout nicnedělání?
00:01:35:22 , 00:01:38:03 , Mmm sakra. Teda když to podáš takhle...
00:01:38:03 , 00:01:41:28 , Počkej, nepřijímej hned, co říkám. Jsem jen ňákej chlápek. Promysli si to sám!
00:01:41:28 , 00:01:43:08 , Tak jo, tak jo.
00:01:43:08 , 00:01:45:29 , Počkat, v prvý řadě: globální oteplování není způsobeno lidmi
00:01:45:29 , 00:01:49:04 , Znám pro to spoustu důkazů. Takže předkládáš chybný výběr!
00:01:49:04 , 00:01:50:12 , Jsi neomylný?
00:01:50:12 , 00:01:51:00 , Ne.
00:01:51:00 , 00:01:52:07 , Mohl byses mýlit?
00:01:52:07 , 00:01:53:09 , Ano.
00:01:53:13 , 00:01:57:01 , Takže otázka "co je přijatelnější risk" stále platí, nebo ne?
00:01:57:01 , 00:01:59:17 , No dobře! Ale pořád to je sporná otázka.
00:01:59:17 , 00:02:03:11 , Podívej se odkud ta otázka vzešla a zjisti, zda ji uznáš jako platnou.
00:02:03:21 , 00:02:07:04 , Potřebuješ-li se rozhodnout a věci jsou nejasné - tak jako musíme s globálním oteplováním
00:02:07:04 , 00:02:09:26 , —je užitečné podívat se na různé možnosti pro budoucnost.
00:02:09:26 , 00:02:13:20 , První možnost je, zda lidmi způsobené oteplování je skutečné, nebo ne.
00:02:13:20 , 00:02:17:27 , Dáme F pro budoucnost, kde se ukázalo jako nepravdivé a T pro pravdivé.
00:02:17:27 , 00:02:20:09 , Další možnost je jaký postup proti globálnímu oteplování zvolíme.
00:02:20:09 , 00:02:25:01 , Určeme sloupec A jako akci a sloupec B jako nicnedělání.
00:02:25:01 , 00:02:28:29 , To nám dává mřížku nastiňující 4 základní možnosti naší budoucnosti.
00:02:28:29 , 00:02:30:18 , Jak může každá z těchto budoucností vypadat?
00:02:30:18 , 00:02:34:24 , První je budoucnost, kde jsme podnikli opatření a globální oteplování se nakonec ukázalo jako nereálné.
00:02:34:24 , 00:02:41:11 , Vezměme nejpesimističtější pohled a řekněme, že došlo k poškození ekonomiky s žádnými kladnými přínosy.
00:02:41:11 , 00:02:45:16 , Co tenhle čtverec? Nic jsme nepodnikli a nemuseli jsme. Každý oslavuje:
00:02:45:16 , 00:02:50:05 , skeptici, protože měli pravdu, aktivisti, protože to ve výsledku nebyl konec světa.
00:02:50:05 , 00:02:54:15 , Co tenhle čtverec? Podnikli jsme opatření a udělali jsme dobře, protože ti, co varovali, měli pravdu.
00:02:54:15 , 00:02:58:18 , Stálo nás to sice ekonomické náklady, ale to nikomu nevadí, protože jsme si zachránili kůži.
00:02:58:18 , 00:03:03:24 , Teď co tenhle čtverec? Poslechli jsme skeptiky, nic jsme nepodnikli, ale ti, co varovali měli pravdu.
00:03:03:24 , 00:03:07:08 , Jestliže jsme přijali pesimistický pohled tady nahoře, udělejme to samé tady dole,
00:03:07:08 , 00:03:13:16 , A o tom už jste určitě slyšeli. Pohromy: ekologické, politické, společenské, ve zdravotnictví a ekonomické.
00:03:13:16 , 00:03:16:01 , —v globálním měřítku. Katastrofický scénář.
00:03:16:01 , 00:03:19:14 , Samozřejmě, tohle je hrubě zjednodušeno. Z těch smajlíků by to mělo být zřejmé.
00:03:19:14 , 00:03:23:08 , Ale můžeme říci, že budoucnost spadne do jednoho z těchto 4 čtverců.
00:03:23:08 , 00:03:27:30 , většina hádek je o snaze předpovědět do kterého řádku bude budoucnost patřit.
00:03:27:30 , 00:03:30:15 , což nemůžeme s jistotou vědět, dokud se tam neocitneme.
00:03:30:15 , 00:03:35:13 , Co můžeme vědět, protože to ovládáme, je do kterého sloupce budoucnost nebude patřit.
00:03:35:13 , 00:03:39:10 , protože přijetím akce nebo nečiněním, volíme sloupec,
00:03:39:10 , 00:03:41:27 , a to vylučuje riziko v tom druhém sloupci.
00:03:41:27 , 00:03:46:06 , Je to jako kupovat lístek do loterie, vybereme lístek A nebo lístek B
00:03:46:06 , 00:03:49:21 , a čekáme, co nám zákony fyziky naservírují jako výsledek.
00:03:49:21 , 00:03:53:16 , Tak i tak, přijímáme risk: tak který je přijatelnější,
00:03:53:16 , 00:03:56:18 , riziko podniknutí akce, nebo riziko nečinění?
00:03:57:00 , 00:03:59:14 , To sice zní dobře, ale ten logickej postup je zavádějící.
00:03:59:14 , 00:04:02:04 , Nemluvila by ta mřížka pro akci proti jakýkoli možný hrozbě?
00:04:02:04 , 00:04:05:00 , Bez ohledu na náklady a směšnost té hrozby,
00:04:05:00 , 00:04:07:00 , jako obří zmutovaný křečci z vesmíru?
00:04:07:00 , 00:04:09:19 , Podle toho je lepší vyhodit peníze za obří pasti na hlodavce,
00:04:09:19 , 00:04:12:09 , než riskovat, že nás ty křečci sežerou, nemám pravdu?
00:04:12:09 , 00:04:16:08 , Takže ta mřížka je úplně k ničemu.
00:04:16:20 , 00:04:18:02 , Jo, naprosto s tebou souhlasim.
00:04:18:02 , 00:04:18:21 , Co?
00:04:18:21 , 00:04:20:30 , Mřížka sama o sobě není řešení.
00:04:20:30 , 00:04:24:27 , Ale dovoluje nám učinit rozhodnutí za nejistého poznání
00:04:24:27 , 00:04:28:09 , tím, že změní otázku z "Ovlivňují lidé klima?"
00:04:28:09 , 00:04:33:02 , na skutečnou otázku "Co je nejmoudřejší udělat, při daných nejistotách a rizicích?"
00:04:33:02 , 00:04:35:07 , Je to jen základní risk management.
00:04:35:07 , 00:04:39:11 , k tvému argumentu o křečcích: musíme si uvědomit jak pravděpodobný je každý z řádků.
00:04:39:11 , 00:04:42:05 , Proč nemůžeme prostě počkat až se dokončí vědecký výzkum a budeme vědět, co dělat?
00:04:42:05 , 00:04:47:14 , za prvé, to nás nezbaví rizika, protože to je to samé, jako zvolit sloupec B, kde právě teď sedíme.
00:04:47:14 , 00:04:50:10 , A za druhé, věda není nikdy dokončena—
00:04:50:10 , 00:04:52:19 , vždyť stále studujeme zákon gravitace!
00:04:52:19 , 00:04:54:22 , Jako učitel přírodních věd, vám mohu říci, že věda—
00:04:54:22 , 00:04:59:17 , ta nejpřesnější a nejserioznější ze všech lidských snah - překvapivě není nikdy jistá!
00:04:59:17 , 00:05:04:20 , Každé vědecké tvrzení nese odhad, o jak velkou nejistotu jde.
00:05:04:20 , 00:05:09:05 , Také proto téměř vždy bude existovat nesouhlas u jakékoli vědecké otázky.
00:05:09:05 , 00:05:11:23 , ale kam nás to teda zavedlo, když cokoli nějaký vědec řekne,
00:05:11:23 , 00:05:14:08 , je doprovázeno něčím jako "ale mohl bych se mýlit"?
00:05:14:08 , 00:05:17:23 , Trik je nedívat se na to, co říkají jednotlivý vědci
00:05:17:23 , 00:05:20:19 , ale podívat se co říkají profesionální vědecké organizace.
00:05:20:19 , 00:05:23:20 , Čím prestižnější jsou, tím větší váhu můžeš přikládat jejich prohlášením,
00:05:23:20 , 00:05:28:12 , protože se snaží udržovat dobré jméno a nechtějí říci něco, co by z nich později udělalo hlupáky.
00:05:28:12 , 00:05:33:22 , Pravděpodobně 2 nejrespektovanější vědecké organizace na světě jsou NAS a AAAS.
00:05:33:22 , 00:05:37:22 , nejsou to žádná eko-sdružení, ale obě nedávno zveřejnily bezprecedentní prohlášení
00:05:37:22 , 00:05:40:05 , volající po zásadním okamžitém zásahu proti g. oteplování.
00:05:40:05 , 00:05:43:14 , Tohle není banda hipíků. Jsou to nejserióznější lidi na planetě.
00:05:43:14 , 00:05:45:06 , Takže jako věřit vědátorům, co?
00:05:45:06 , 00:05:50:03 , V podstatě říkáš "když NAS a AAAS to tak řekli, kdo ksakru seš, že se hádáš?"
00:05:50:03 , 00:05:51:28 , Ne. No vlastně něco v tom smyslu.
00:05:51:28 , 00:05:54:09 , Komu jinýmu chceš jako věřit ohledně vědeckýho tématu?
00:05:54:09 , 00:05:56:02 , Ale nezapomínej, ještě pořád jim věřit nemusíš.
00:05:56:02 , 00:06:00:03 , Pouze použiješ fakt, že takové těžkopádné instituce na to vsadily svou pověst,
00:06:00:03 , 00:06:04:29 , aby sis uvědomil, že tento řádek je daleko pravděpodobnější než tenhle, což posouvá tuto linii nahoru.
00:06:04:29 , 00:06:09:22 , Dokonce tyto firmy volají po omezení emisí - své vlastní výroby.
00:06:09:22 , 00:06:11:12 , Což tlačí tuto linii ještě dál.
00:06:11:12 , 00:06:15:17 , Závěr je jasný: máme pevné důvody sami za sebe věřit, že toto
00:06:15:17 , 00:06:20:10 , je mnohem více hrozící riziko než tohle - nejenom pravděpodobností, ale i potenciálními škodami.
00:06:20:10 , 00:06:21:26 , Jasně, to chápu.
00:06:21:26 , 00:06:24:04 , Ale jsou-li prohlášení těchto organizací tak jednoznačný,
00:06:24:04 , 00:06:25:28 , jak to, že stále slyšíme tolik debat?
00:06:25:28 , 00:06:31:06 , no, jako vždy, existuje hrstka nesouhlasících vědců a media, která vědí, že kontroverznost prodává.
00:06:31:06 , 00:06:34:06 , Ale našel jsem několik průzkumů, které naznačují, že lidé váhají
00:06:34:06 , 00:06:36:19 , kvůli nedostatku absolutní jistoty, což se mi zdá zvláštní.
00:06:36:19 , 00:06:39:18 , platíme si pojištění auta, bez jistoty, že se vybouráme.
00:06:39:18 , 00:06:42:14 , protože si chceme být jisti, že neskončíme na mizině, pokud se nám to stane.
00:06:42:14 , 00:06:46:05 , A během 2. světové války pouhá možnost, že Hitler vyvíjí atomovou bombu
00:06:46:05 , 00:06:48:21 , byla dost velkou hrozbou, abychom mobilizovali všechny naše síly.
00:06:48:21 , 00:06:51:07 , jestliže bys byl volič tenkrát a veřejně by se o tom vědělo,
00:06:51:07 , 00:06:53:18 , trval bys na tom, aby každý dotázaný vědec
00:06:53:18 , 00:06:56:17 , považoval takovou bombu za vůbec možnou, než bys podpořil projekt Manhattan?
00:06:56:17 , 00:06:59:02 , Váhal bys, dokud bys sám neporozuměl fyzice?
00:06:59:02 , 00:07:02:17 , Ne. tak proč joudové jako ty a já stále ještě diskutují podrobnosti
00:07:02:17 , 00:07:05:10 , klimatických změn, místo abychom hovořili o zvládání rizika - risk managementu?
00:07:05:10 , 00:07:08:27 , Hele, miliarda různejch věcí už tak křičí o moji pozornost a peníze.
00:07:08:27 , 00:07:11:02 , "Zachraňme planetu" a tak podobně.
00:07:11:22 , 00:07:15:21 , Podivej, mě nejde o planetu. Ta si se sebou poradí.
00:07:15:21 , 00:07:17:21 , Jde mi o to, zachránit si naši vlastní kůži.
00:07:17:21 , 00:07:20:14 , A chápu, jak zdrcující je poslouchat volání:
00:07:20:14 , 00:07:21:15 , zachraňte velryby,
00:07:21:15 , 00:07:22:14 , pralesy,
00:07:22:14 , 00:07:23:12 , nebo děti...
00:07:23:12 , 00:07:24:04 , nebo znečištění vzduchu,
00:07:24:04 , 00:07:24:27 , vody,
00:07:24:27 , 00:07:25:12 , světelné znečištění,
00:07:25:12 , 00:07:25:28 , toxický odpad,
00:07:25:28 , 00:07:26:14 , jaderný odpad,
00:07:26:14 , 00:07:26:28 , vládní plýtvání,
00:07:26:28 , 00:07:27:13 , firemní odpad,
00:07:27:13 , 00:07:27:27 , ropný zloml,
00:07:27:27 , 00:07:28:12 , Snake Oil,
00:07:28:12 , 00:07:28:23 , pálení vlajek,
00:07:28:23 , 00:07:29:02 , odposlouchávání,
00:07:29:02 , 00:07:29:14 , svatby homosexuálů,
00:07:29:14 , 00:07:29:27 , imigranti,
00:07:29:27 , 00:07:30:08 , ANWR,
00:07:30:08 , 00:07:30:19 , Anbar,
00:07:30:19 , 00:07:30:28 , právo na zbraň,
00:07:30:28 , 00:07:31:07 , lidská práva,
00:07:31:07 , 00:07:31:18 , práva na vodu,
00:07:31:18 , 00:07:31:29 , právo na život,
00:07:31:29 , 00:07:32:13 , právo na potrat.
00:07:33:02 , 00:07:34:29 , Kde máte začít?
00:07:34:29 , 00:07:37:09 , Dovolte mi navrhnout způsob jak navrhnout priority.
00:07:37:09 , 00:07:38:17 , Tohle všechno…
00:07:41:06 , 00:07:44:17 , budou maličkosti, uskuteční-li se nejhorší předpovědi klimatických změn.
00:07:44:17 , 00:07:46:15 , Jo tak, pane chytrej.
00:07:46:15 , 00:07:48:13 , Právě jsi odškrtnul víceméně každýho.
00:07:48:13 , 00:07:50:28 , Jaktože tvoje věcička trumfne všechny ostatní?
00:07:50:28 , 00:07:54:30 , protože uskuteční-li se nejhorší předpovědi klimatických změn,
00:07:54:30 , 00:07:58:11 , budeme mít tolik práce vyrovnat se s důsledky, že ostatní lidské starosti
00:07:58:11 , 00:08:00:23 , bude vypadat jako přerovnávání židlí na palubě Titaniku.
00:08:00:23 , 00:08:03:23 , Koho bude zajímat, že nějaký demonstrant chce pálit vlajku
00:08:03:23 , 00:08:06:15 , před budovou soudu, když bude celé město zaplaveno?
00:08:06:15 , 00:08:10:02 , Ale proč ta histerie? Jeden, dva stupně oteplení, o nic nejde.
00:08:10:02 , 00:08:12:13 , Jo. Ukazuje se že oteplení není to, co nás dosatane.
00:08:12:13 , 00:08:15:17 , Jde o to, že taková rychlá změna uvede celý systém do chaosu.
00:08:15:17 , 00:08:18:01 , Proto globální "oteplování" je zavádějící pojem
00:08:18:01 , 00:08:20:06 , a "klimatická změna" není o moc lepší.
00:08:20:06 , 00:08:23:12 , Spíše půjde o "globální destabilizaci klimatu".
00:08:23:12 , 00:08:27:19 , A co horšího, jen za posledních 5 let jsme zjistili, že se to může stát velice náhle,
00:08:27:19 , 00:08:29:19 , i v rozpětí pouhých 10 let.
00:08:29:19 , 00:08:31:30 , Může to být jako tlačit na světelný spínač:
00:08:31:30 , 00:08:35:01 , malá stlačení v minulosti měla malý účinek,
00:08:35:01 , 00:08:38:10 , dokud nezasáhnete neočekávaný bod zlomu.
00:08:38:10 , 00:08:40:10 , Tak to sme totálně v pytli.
00:08:40:10 , 00:08:42:10 , Vrátíme se do temnýho středověku, co?
00:08:42:10 , 00:08:43:24 , Znepokojivé, že ano?
00:08:43:24 , 00:08:46:06 , Vlastně existuje dost důvodů věřit, že to můžeme dát dopořádku—
00:08:46:06 , 00:08:48:18 , možná dokonce bez snížení naší životní úrovně.
00:08:48:18 , 00:08:50:05 , Budeme-li dost rychlí.
00:08:50:05 , 00:08:53:15 , Ale co můžu já dělat? jsem jen obyčejnej chlápek... s trapnym kulichem.
00:08:53:15 , 00:08:55:25 , Co uděláte - rozšíříte znalost této věci!
00:08:55:25 , 00:08:59:23 , protože jediný způsob jak se dostaneme do sloupce A je prostřednictvím změn v politice, ve vládě, v zákonech, v průmyslu.
00:08:59:23 , 00:09:02:02 , A ty se stanou jedině když je požaduje dost lidí.
00:09:02:02 , 00:09:04:23 , potřebujeme nic menšího než změnu naší kultury.
00:09:04:23 , 00:09:06:20 , A vy to můžete pomoci uskutečnit.
00:09:06:20 , 00:09:10:05 , Takže přepošlete tohle video dalším a oni deseti dalším atd.
00:09:10:05 , 00:09:14:07 , jen ve 4 krocích je to přes 10 000 lidí, jejichž pohled může být ovlivněn.
00:09:14:07 , 00:09:16:13 , Tomu se říká moc. Použijte ji.
00:09:16:13 , 00:09:20:01 , Tohle je pravděpodobně největší hrozba, které lidstvo kdy čelilo.
00:09:20:01 , 00:09:22:19 , Myslíte, že to je přehnané? Možná.
00:09:22:19 , 00:09:25:11 , Ale jste si tak jisti, že jste ochotni vsadit všechno?
00:09:25:11 , 00:09:28:00 , Protože tenhle experiment můžeme podstoupit jen jednou.
00:09:28:00 , 00:09:31:24 , tato myšlenka "risk managementu" doufejme ukončí debatu.
00:09:31:24 , 00:09:33:04 , Jak dopadne svět?
00:09:33:04 , 00:09:37:04 , To záleží zčásti na tobě. Tak co uděláš dál?
00:09:37:04 , 00:09:41:14 , Máme v sobě sílu - inovativní, dávající, rozhodnou.
00:09:41:14 , 00:09:44:09 , Je čas, aby se projevilo to nejlepší v nás.
Back to Translation Index
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.